Uma lição da infância

Português:

Minha avó contava que sua infância foi muito difícil, trabalhou desde que tinha nove anos. Suas circunstâncias faziam que víssemos a vida muito diferente. Ainda que discutíssemos ela era meu horizonte, minha ilusão era ser tão sabia quanto ela. Desde pequena eu brincava, ria, fazia travessuras, lia, queria mudar o mundo, falava demais e expressava tudo quanto podia. Minha energia se esgotava só quando meus olhos ficavam cansados.

Eu só queria que ela soubesse que eu viveria minha infância como ela tivesse querido.  Enquanto terminava minha adolescência, ela morria e eu compreendia que as ilusões têm um limite. Nesse momento começava a entender o jogo da vida.

Español: Una lección de la infancia.

Mi abuela contaba que su infancia había sido muy difícil, trabajó desde que tenía nueve años. Sus circunstancias hacían que viéramos la vida de forma muy diferente. Aunque discutíamos ella era mi horizonte, mi ilusión era ser tan sabia como ella. Desde pequeña yo jugaba, reía, hacía travesuras, leía, quería cambiar el mundo, hablaba demás y expresaba todo cuanto podía. Mi energía se agotaba sólo cuando mis ojos se cansaban.

Yo sólo quería que ella supiera que viviría mi infancia como ella hubiese querido. Mientras terminaba mi adolescencia, ella fallecía y yo comprendía que las ilusiones tienen un límite. En ese momento comenzaba a entender el juego de la vida.

Un comentario en “Uma lição da infância

  1. Zule dijo:
    Avatar de Zule

    Cierto, las ilusiones tienen límite. Y creo que no lo había pensado hasta ahora mismito pero creo que mas que nada las cambiamos por otras ilusiones. Ilusiones por desilución y desiluciones por ilusiones.

    love it. muaaa negra preciosa.

Deja un comentario